|GaelMinn Home | Dates: schedule, events | All Class | Tools | Amusements|
|Announcements | Last Class | Homework | Previous Class ||
If you have been away a while, why not drop in this summer. We are going nto use these larger chunks of time for homework to do a few short stories, maybe some contemporary literature. It may seem like a lot, but just do what you can, and as a group we can learn a lot while enjoying some good stories. We'll also try to get in some good listening practice.
We plan to meet at Maureen's church as we have in summers past. (Keep in mind, depending on where you are coming from, that 35W is screwed up with construction.) The proposed dates are:
Tá snag an cheapire nár ith tú ort. You have a hiccupr from a sandwich you did not eat, that is, your meddling has created a problem that really wasn't there before you created it.
We also explored the expressions sop in áit na scuaibe, said of a token effort, just for show, and idir an craiceann agus na cnámha, warts and all.
Three weeks to catch up on and an hour of good conversation, well done!
We listened to a brief report about the Trump-Kim summit, encountering interesting terms like cruiiniú mullaigh and dí-armáil núicléach .
It was generally agreed that this story by Pádraic Breathnach was one of the most challenging we've encountered, but Glenn and Maureen did a fabulous job with it. The general story wasn't too hard to grasp, but some of the details and vocabulary were very tough.
We got to about halfway through the second column on P. 3.
We didn't finish classwork on story by Pádraic Breathnach, got about halfway through the second column on P. 3.
But we'll probably wrap that up next time, so you may want to get started on the new stories by Micheál Ó Conghaile, which you are sure to find spiritually uplifting ...
Dhá dtreabhfadh sé an tír, chaithfeadh sé an ríocht. If he'd plow the whole country, he would spend the kingdom. In other words, he's a very hard worker, but he never gets ahead because he is a spendthrift.
With a couple of weeks to catch up on, many a tale was shared: museums, construction, plays. As usual, an excellent job of keeping the conversation flowing.
I was very impressed to find that Glenn and Maureen had completed the entire excerpt from Súil le Breith. And the results were excellent.
Grammatically, the most interesting feature of the story is the shifting between conditional and past habitual tenses. Note that if we say, very naturally, in English, "When we were young we would go to church every Sunday," that's a past habitual in the Irish version.
Comments and questions are welcome via e-mail